łaciński

„Presbyterum, qui quendam puerum intuitu disciplinae percussit in capite, cum post paucos dies expirasset, tam ab omni altaris ministerio debes perpetuo remouere, quam ab officio facerdotali de ponere, si ex ipsa percussione interiit, vel aliam infirmitatem incurrerit, de qua nosscitur expirasse.“

niemiecki

„Der Presbyter, der einem bestimmten Knaben auf den Kopf geschlagen hat, um ihn zu strafen, und wenn er nach ein paar Tagen gestorben ist, musst du ihn für immer aus allen Diensten am Altar entfernen, genauso wie du ihn aus dem Amt des Priesters entfernen musst. wenn er durch den Schlag selbst stirbt oder sich ein anderes Gebrechen zuzieht, von dem bekannt ist, dass er verstorben ist.

PolskoAngielski.pl | Jak korzystać z tłumaczenia łaciński-niemiecki?

Upewnij się czy tłumaczony tekst jest zgodny z zasadami pisowni i gramatyki. Ważną rzeczą jest by użytkownicy systemu słownikowego PolskoAngielski.pl, robiąc tłumaczenie zwracali uwagę na to, że używane przez nich słowa i teksty są zapisywane anonimowo w bazie danych strony internetowej a następnie udostępniane innym użytkownikom strony. Dlatego prosimy by robiąc tłumaczenie zwrócić uwagę na ten punkt. Jeżeli użytkownik nie chce by jego tłumaczenia były udostępniane to prosimy o kontakt w tej sprawie na adres poczty elektronicznej →"Kontakt" Teksty zostaną usunięte w krótkim czasie.


Polityka prywatności

Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.